Ο «Ανήφορος» του Καζαντζάκη κυκλοφορεί και στα Τουρκικά!

Date:

Share post:

Ο «Ανήφορος» του Νίκου Καζαντζάκη έχει μεταφραστεί σε τέσσερις γλώσσες, ανάμεσά τους και στα Τουρκικά!

Δείτε την ανάρτηση από τις εκδόσεις Διόπτρα:

Ο Νίκος Καζαντζάκης θεωρείται ο πιο μεταφρασμένος σύγχρονος Έλληνας συγγραφέας. Τα βιβλία του κυκλοφορούν σε δεκάδες γλώσσες και διαβάζονται κάθε χρόνο από χιλιάδες ανθρώπους σε όλον τον κόσμο.

Στον Ανήφορο ο Καζαντζάκης γράφει με ένταση και αγωνία υπαρξιακή, αναλογιζόμενος όλα τα μεγάλα ερωτήματα, που ταλανίζουν ένα σκεπτόμενο άτομο μέχρι και σήμερα. Και, όπως αποδεικνύεται, παραμένει επίκαιρος για τις αναγνώστριες και τους αναγνώστες πέρα από τα στενά όρια της χώρας μας.

Ο Νίκος Καζαντζάκης υπογράφει το 1957 τη γαλλική έκδοση του Φτωχούλη του Θεού.

Το αντιπολεμικό μυθιστόρημά του, που ήταν χαμένο για 76 χρόνια, γίνεται και πάλι αγγελιοφόρος της ελληνικής γραφής στο εξωτερικό. Από τις αρχές του 2023 ο Ανήφορος έχει εκδοθεί σε 4 γλώσσες και σύντομα θα ακολουθήσουν κι άλλες μεταφράσεις.

Στα τούρκικα σε μετάφραση Harun Omer Tarhan, στα ρουμανικά με μετάφραση της πολυβραβευμένης, θρυλικής μεταφράστριας του Καζαντζάκη, Elena Lazar, στα γαλλικά με μετάφραση του πάλι θρυλικού μεταφραστή René Bouchet και στα Βουλγάρικα με μετάφραση του εξαιρετικού Nikolai Kostov.

Η τούρκικη εφημερίδα Oksijen γράφει στις αρχές Δεκεμβρίου για την έκδοση του Ανήφορου.

Παρακάτω μπορείτε να δείτε τα εξώφυλλα που έχει φιλοτεχνήσει ο κάθε ξένος εκδότης, μέχρι στιγμής. Όλοι έχουν διατηρήσει τον πρωτότυπο τίτλο του βιβλίου.

Τουρκία, εδώ μπορείτε να δείτε και τα υπόλοιπα εξώφυλλα των βιβλίων του Καζαντζάκη από τις εκδόσεις Can.
Μετάφραση Ανήφορος Καζαντζάκης στα γαλλικά
Γαλλία, εδώ μπορείτε να δείτε και τα υπόλοιπα εξώφυλλα των βιβλίων από τις εκδόσεις Cambourakis.
Μετάφραση Ανήφορος Καζαντζάκης στα ρουμανικά
Ρουμανία, εδώ μπορείτε να δείτε και τα υπόλοιπα εξώφυλλα των βιβλίων από τις εκδόσεις Humanitas.
Μετάφραση Ανήφορος Καζαντζάκης στα βουλγαρικά
Βουλγαρία, εδώ μπορείτε να δείτε και τα υπόλοιπα εξώφυλλα των βιβλίων από τις εκδόσεις Enthusiast.
Και το ελληνικό εξώφυλλο, δημιουργία του Γιάννη Καρλόπουλου. Εδώ μπορείτε να βρείτε όλα τα έργα του Καζαντζάκη στα ελληνικά.

ΥΓ: Η αρχική φωτογραφία του άρθρου είναι της Τουρκάλας μπλόγκερ koaladankitaplarr.

spot_img

Related articles

5 προτάσεις κλασικής λογοτεχνίας Ρώσων συγγραφέων

Επιλέγουμε βιβλία Ρώσων συγγραφέων που είναι κλασικά στο είδος τους και πρέπει να υπάρχουν στις βιβλιοθήκες μας: 1. Πόλεμος...

ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ ΣΤΑ ΕΡΤΖΙΑΝΑ: Ραδιοφωνική εκπομπή αφιερωμένη στο Βιβλίο, τη Λογοτεχνία και τον Πολιτισμό

Ο Ανδρέας Καπανδρέου και η Μαρία Κούβαρου φιλοξενούν συγγραφείς και ανθρώπους του πολιτισμού. Παρουσιάζουν γνωστά βιβλία και σχολιάζουν...

Έκο: “Είναι ανόητο να πιστεύει κανείς ότι πρέπει να διαβάζει όλα τα βιβλία που αγοράζει”

Ο Ουμπέρτο Έκο, ο οποίος είχε στην κατοχή του 50.000 βιβλία, είχε να πει τα εξής για τις...

Τριάντα τρία & τρία [33+3]: ποιητική συλλογή της Μαρίας Κούβαρου

«Τριάντα τρία και τρία» ονομάζεται η νέα συλλογή ποιημάτων της Μαρίας Κούβαρου που κυκλοφόρησε από τις εκδόσεις Κενό...