Ο «Ανήφορος» του Καζαντζάκη κυκλοφορεί και στα Τουρκικά!

Date:

Share post:

Ο «Ανήφορος» του Νίκου Καζαντζάκη έχει μεταφραστεί σε τέσσερις γλώσσες, ανάμεσά τους και στα Τουρκικά!

Δείτε την ανάρτηση από τις εκδόσεις Διόπτρα:

Ο Νίκος Καζαντζάκης θεωρείται ο πιο μεταφρασμένος σύγχρονος Έλληνας συγγραφέας. Τα βιβλία του κυκλοφορούν σε δεκάδες γλώσσες και διαβάζονται κάθε χρόνο από χιλιάδες ανθρώπους σε όλον τον κόσμο.

Στον Ανήφορο ο Καζαντζάκης γράφει με ένταση και αγωνία υπαρξιακή, αναλογιζόμενος όλα τα μεγάλα ερωτήματα, που ταλανίζουν ένα σκεπτόμενο άτομο μέχρι και σήμερα. Και, όπως αποδεικνύεται, παραμένει επίκαιρος για τις αναγνώστριες και τους αναγνώστες πέρα από τα στενά όρια της χώρας μας.

Ο Νίκος Καζαντζάκης υπογράφει το 1957 τη γαλλική έκδοση του Φτωχούλη του Θεού.

Το αντιπολεμικό μυθιστόρημά του, που ήταν χαμένο για 76 χρόνια, γίνεται και πάλι αγγελιοφόρος της ελληνικής γραφής στο εξωτερικό. Από τις αρχές του 2023 ο Ανήφορος έχει εκδοθεί σε 4 γλώσσες και σύντομα θα ακολουθήσουν κι άλλες μεταφράσεις.

Στα τούρκικα σε μετάφραση Harun Omer Tarhan, στα ρουμανικά με μετάφραση της πολυβραβευμένης, θρυλικής μεταφράστριας του Καζαντζάκη, Elena Lazar, στα γαλλικά με μετάφραση του πάλι θρυλικού μεταφραστή René Bouchet και στα Βουλγάρικα με μετάφραση του εξαιρετικού Nikolai Kostov.

Η τούρκικη εφημερίδα Oksijen γράφει στις αρχές Δεκεμβρίου για την έκδοση του Ανήφορου.

Παρακάτω μπορείτε να δείτε τα εξώφυλλα που έχει φιλοτεχνήσει ο κάθε ξένος εκδότης, μέχρι στιγμής. Όλοι έχουν διατηρήσει τον πρωτότυπο τίτλο του βιβλίου.

Τουρκία, εδώ μπορείτε να δείτε και τα υπόλοιπα εξώφυλλα των βιβλίων του Καζαντζάκη από τις εκδόσεις Can.
Μετάφραση Ανήφορος Καζαντζάκης στα γαλλικά
Γαλλία, εδώ μπορείτε να δείτε και τα υπόλοιπα εξώφυλλα των βιβλίων από τις εκδόσεις Cambourakis.
Μετάφραση Ανήφορος Καζαντζάκης στα ρουμανικά
Ρουμανία, εδώ μπορείτε να δείτε και τα υπόλοιπα εξώφυλλα των βιβλίων από τις εκδόσεις Humanitas.
Μετάφραση Ανήφορος Καζαντζάκης στα βουλγαρικά
Βουλγαρία, εδώ μπορείτε να δείτε και τα υπόλοιπα εξώφυλλα των βιβλίων από τις εκδόσεις Enthusiast.
Και το ελληνικό εξώφυλλο, δημιουργία του Γιάννη Καρλόπουλου. Εδώ μπορείτε να βρείτε όλα τα έργα του Καζαντζάκη στα ελληνικά.

ΥΓ: Η αρχική φωτογραφία του άρθρου είναι της Τουρκάλας μπλόγκερ koaladankitaplarr.

spot_img

Related articles

«ΔΩΜΑΤΙΑ»: Ο νέος χώρος δημιουργίας και στήριξης γυναικών καλλιτεχνών στο ΚΤΗΡΙΟΝ 53

Το ΚΤΗΡΙΟΝ 53, ένα σημαντικό κέντρο για τις πειραματικές τέχνες στη Λευκωσία, παρουσιάζει το νέο πρόγραμμα φιλοξενίας καλλιτεχνών...

«Είμαστε ένας λαός παράξενος και μαζoxιστής»

Ποιος μπορεί να ξεχάσει το παρακάτω απόσπασμα από το βιβλίο του Αλέκου Σακελάριου «Τότε που οι άνθρωποι γελούσαν»; Είμαστε...

Γεωργία Καραολή: «Σχεδόν όλα στο βιβλίο μου σχετίζονται με αληθινά γεγονότα»

Το πρώτο βιβλίο της Γεωργίας Καραολή μας κέντρισε το ενδιαφέρον και αφού το διαβάσαμε (ΕΔΩ η κριτική μας),...

Πεπρωμένο σε αναμονή

Ένα σύγχρονο γλυπτό, μια εικόνα πολύχρονης αναμονής πριν την ειρήνη, είναι το σκηνικό που δημιούργησε ο Δημήτρης Αληθεινός...